「もしも世界が100人の村ならば」の
フラッシュバージョン
が出ているのを見つけた。
数字の方は多少、古くはなったかも知れないが、それにしても考えさせられる。
フラッシュになって、ちょっと背景に写真を織り交ぜるだけで、インパクトのあるモノになっている。
知らない人は少ないと思うけれど、これは、
2001年春に 中野 裕弓(ひろみ)さんに届いたメールから、始まりました。
それを彼女が訳したのが始まり・・・・・
今では小学校の教科書にも載っているほど。
以下、原文も含めて。
もし、 現在の人類統計比率をきちんと盛り込んで、
A present human race statistics ratio is neatly included.
全世界を人口100人の村に縮小すると
When you reduce all parts of the world to the village of 100 people
したらどうなるでしょう。
It is likely to become it very if it does.
その村には・・・・
To the village ・・・ -.
57人のアジア人
57 Asians
21人のヨーロッパ人
21 Europeans
14人の南北アメリカ人
14 South and North American
8人のアフリカ人がいます。
There are eight Africa people.
52人が女性で
52 people : in the woman.
48人が男性です。
48 people are man.
70人が有色人種で
70 people : in colored races.
30人が白人
30 people are white.
70人がキリスト教徒以外の人たちで
70 people : in the people other than the Christian.
30人がキリスト教徒
30 people are Christian.
89人が異性愛者で
89 people : in the heterosexuality person.
11人が同性愛者
11 people are homosexual person.
6人が全世界の富の59パーセントを
Six people : 59 percent of the wealth of all parts of the world.
所有し、その6人ともがアメリカ国籍
It owns, and the six person sterns are American nationalities.
80人は標準以下の居住環境に住み
80 people live in a substandard living environment.
70人は文字が読めません
70 people cannot read the character.
50人は栄養失調で苦しみ
50 people suffer from malnutrition.
ひとりが瀕死の状態にあり、ひとりは今、生まれようとしています
There is one moribund, and one starts arising now.
ひとり
One
(そう、たったひとり)
(1 so)
は大学の教育を受け
The education of study of ..peel.. Dai is received.
そして
And,
ひとりだけがコンピューターを所有しています
Only one owns a computer.
もしこのように縮小された全体図から
From the whole chart reduced like this
わたしたちの世界を見るなら、
If you see our worlds
相手をあるがままに受け容れること、
The other party is received as it is and it puts it.
自分と違う人を理解すること
Understand a person different from me.
そして
And,
そういう事実を知るための教育がいかに
The education to know such a fact : very.
必要かは火を見るより明らかです。
Whether it needs it is clearer to see the fire.
また、次のような視点からもじっくり考えてみましょう。
Moreover, let's contemplate it from the following aspects.
もしあなたが今朝、目覚めた時、
If you awake this morning
健康だなと感じることが出来たなら・・・
If you were able to feel that it is healthy ・・・
あなたは今週生き残ることのできないであろう
You will not be able to survive this week.
100万人の人たちより恵まれています
One million people are rich.
もしあなたが戦いの危険や、投獄される孤独や、
It is dangerous of the fight and it is solitary imprisoned. you
獄門の苦悩、あるいは餓えの悲痛を一度も
The sorrow of suffering or the starvation of the prison gate
経験したことがないのなら・・・・・
not experienced‥.
世界の5億人の人たちより恵まれています
500 million people in the world are rich.
もしあなたがしつこく苦しめられることや、
You are persistently afflicted.
逮捕、拷問または死の恐怖を感じることなしに
..arresting, torturing or Cowa ..death.. ..scary.... without feeling
教会のミサに行くことが出来るなら・・・・
If it is possible to go to the Mass of the church ・・・ -.
世界の30億の人たちより恵まれています
Three billion in the world people are rich.
もし冷蔵庫に食料があり、着る服があり、
There is food in the refrigerator, and are clothes put on.
頭の上には屋根があり、寝る場所があるなら・・・・
If there is a roof on the head, and is a sleeping place ・・・ -.
あなたはこの世界の75パーセントの人々より裕福で
You : from people of 75 percent in this world in affluence.
もし銀行に預金があり、お財布にもお金があり、
It has money in the bank, and there is money also in the purse.
家のどこかに小銭の入ったいれ物があるなら・・・・・
If there is a putting thing that small change enters somewhere in the house ‥
あなたはこの世界の中で最も裕福な
You are affluent in this world.
上位8パーセントのうちの一人です
It is one of the high rank eight percent.
もしあなたの両親がともに健在で、
Your parents are both alive and well.
そして二人がまだ一緒なら・・・・・And, if two people still accompany ‥
それはとても稀なこと
It is a very rare thing.
もしこのメッセージを読むことができるなら、
If you can read this message
あなたはこの瞬間
You are this moment.
2倍の祝福を受けるでしょう。
The twice bless will be received.
なぜならあなたのことを思ってこれを伝えている誰かがいて、
Because someone telling being seemed is had as for you.
その上、あなたは全く文字の読めない世界中の
Moreover, you are all over the world not to be able to read the character at all.
20億の人々よりずっと恵まれているからです
It is because two billion people are rich for a long time.
昔の人がこういいました。
Men of old times said so.
わが身から出づるものはいずれわが身に戻り来る,と。
My..body..put out..sooner or later..my..body..return..come.
お金に執着することなく
Without attaching too much importance to to money
喜んで働きましょう
Let's work with pleasure.
かつて一度も傷ついたことがないかのごとく人を愛しましょう
The person is loved never damaged before.
誰も見ていないかのごとく
Do you see nobody?
自由に踊りましょう
Let's dance freely.
誰も聞いていないかのごとく
Do you hear nobody?
のびやかに歌いましょう
Postponing and the crab sing.
あたかもここが地上の天国であるかのように
As if here was Paradise-on-Earth
生きていきましょう
Let's live.
作者不詳
The author is unknown.
訳 なかのひろみ
Inside Hiromi
カテゴリ